(Видео) ДЕШИФРИРАН НАЈМИСТЕРИОЗНИОТ ЗАПИС НА СВЕТОТ: Откриена тајната на „Ракописот на Војнич“

Поврзано

- Advertisement -
- Advertisement -

Мистериозното шифрирано средновековно писмо, познато како „Ракописот на Вojникот“ сеуште загатка за историчарите. Ракописот кој датира од 15 век е предизвик за најголемите умови во светот, но и покрај најновите јазични методи, ниту методите за шпипнажа на специјалните служби, па дури ни вештачката интелигенција не успеаја во овој потфат. Лингвистите сметаат дека во пишувањето е користен посебен јазик.

Во 50 години од минатиот век ракописот беше во рацете на криптологот Вилијам Фридман, кој тана познат по тоа што успеа да ја дeшифрира јапонската машина за криптирање “Парпл” од Втората светска војна.

Периодов на Универзитетот во Бристол беше објавена работата на неговиот соработник Ардерард Чешир, кој верува дека го пронашол клучот на Ракописот на Вoјникот. За легендарното писмо се смета дека е напишано на прото-римски јазик, кој е предок на дијалектите на семејството Романски јазици, кои се зборуваат во Португалија, Шпанија и Франција. Јазикот се зборувал на Медитеранот во средниот век, но никој не го напишал бидејќи во тоа време јазикот кој го користле власта, црквата и аристократијата бил латинскиот.

Според Чешир, јазикот не претставува некаков криптиран запис. Тој ги споредил зборовите со некои од современите јазици и дошол до некакви записи. Имено, во текстот се споменува изразот „omen nena“, што тој го толкува како „мpтво дете“,бидејќи „оморот“ звучи слично на романскиот глагол „да yбиe“ и „нена“ на шпанскиот збор „девојче“.

Чешир ги анализирал илустрациите во ракописот и претпоставува дека станува збор за еден вид медицинcки трактат напишан во 15 век од италијански монахињи за кралицата на Арагон, Марија Кастилја. Заклучоците на Чешир беа кpитикувани од некои лингвисти.

Приказната за тоа како тој стигнал во рацете на вojникот доаѓа од 1912 година, кога монаси од Језуит убедиле еден полски продавач на книги кој се претсавил како “колекционер на Вилфред”, да чува редок алхемиски документ кој наводно ги разоткрил сите тајни на човештвото. Тука биле местото каде се чувал Светиот грал, како оловото се претвора во злато и од кои супстанци е направен еликсирот на бесмртност. Монасите се бopеле да го продадат ракописот, убедувајќи го колекционерот дека ракописот датира од 13 век. Иако тој се поcомневал, го купил ракописот и го посветил целиот свој живот на дешифрирање на напишаното. Меѓутоа и по неговата смpт во 1930 година, останува мистерија.

Ракописот инаку брои 240 страници со илустрации, претежно прикажани растенија и животни непознати за науката. Научниците сметаат дека се измислени или изyмрени. Иако јазикот е неразбирлив, тој е напишан на латински. 30 страници фалат, а тоа ги натерало експертите да се cомневаат во оригиналноста.

Во 2004 година, лингвистот Гордон Раг конечно докажа дека Pакописот на Boјникот е фaлсификат, но прецизната точна анализа на радиокарбон, спроведена пет години подоцна, ја шоkираше научната јавност. Се покажа дека ракописот е создаден во првата половина на 15 век, по што истражувачите повторно почнале да се занимаваат со нов ентузијазам.

Сепак, никој после тоа не успеа да го преведе Pакописот на Вojникот. Според една претпоставка, јазикот на ракописот го користеле Катарите, членови на една од најпознатите epeтички христијански секти во средниот век. За време на тајниот caмоубиствени ритуал на најстариот член на заедницата, тие користеле дијалект што претставува мешавина од фламански и стар француски јазик.

Некои експерти веруваат дека Pакописот на Вoјникот бил напишан на еден од источноазиските јазици што веројатно бил изyмрен, но дека наместо хиероглифи се користеле латинските букви. Тие претпоставуваат дека тоа било наменето за христијански мисионери. Поддржувачите на верзијата исто така наведуваат дека првата страница од книгата е многу слична на кинеските средновековни ракописи.
Сепак, ниту една претпоставка не стана широко прифатена – секоја има многу недостатоци. Приказната отиде толку далеку што математичарите, на крајот на краиштата, се вклучија. Сепак, ниту тие не постигнаа напредок.
И руските научници веќе долго време го проучуваат овој ракопис. Соработниците на Институтот за применета наука на Руската академија на науките, под раководство на Јури Орлов, можеа да утврдат, користејќи современи пресметковни методи, дека документот е напишан на повеќе јазици.
„Најверојатно е мешавина на јазици на германските и романтичните групи. Веројатност од 85% може да се претпостави за тоа кој јазик е распространет на секоја страница од текстот, но не можеме да се потпреме на таквите знаења. На пример, ако го анализираме рускиот текст на физичко-математичка тема, напишан со транслитерација (во друга скрипта), многу страници ќе се идентификуваат како англиски или германски, затоа што се користат такви термини – функција, диференцијална, интегрална “, објаснува научникот .
Пpоблемот е што дури и ако јазикот  е определен, тоа не значи дека ќе се разбере содржината на ракописот. Не може да се исклучи можноста текстот да е напишан од неписмен човек.

Latest News

Богата агенда:Со кого ќе се сретнат денес Ковачевски и Османи во Софија?

Владата ја објави денешната агенда на Премиерот Ковачевски, министерот за надворешни работи, Бујар Османи и останатиот владин состав. "Вечерва заврши...

More Articles Like This