Македонскиот јазик е македонски, ама се земаат во предвид и бугарските забелешки – стои во францускиот предлог

t

Владата попладнево ги објави документите од францускиот предлог за надминување на спорот меѓу Македонија и Бугарија и кревање на ветото од бугарска страна.

Според предлогот, во однос на преведувањето на актите на ЕУ на македонски јазик, Унијата ги зема предвид унитералните изјави на Бугарија и Македонија за македонскиот јазик.

Понатаму во предлогот, каде се зборува за јазикот на земјата се користи чист термин „македонски јазик“, но се земаат во предвид и забелешките на Бугарија.

ПОВРЗАНИ ВЕСТИ

(Видео) Пренџов: Власта врши грабеж на граѓаните…

Власта го одби предлогот на ВМРО-ДПМНЕ и…

Ахмети за спорот со јазикот: Прифатливо е…

Претседателот на ДУИ, Али Ахмети, на предновогодишна…

(Видео) Прв македонски филм на „Netflix“ –…

Од петок (24.12) светската публика ќе има…